Cabecera. Bibliotecario. Por Edgardo Civallero
Diez textos, diez escrituras

Lontara | Sureq Galigo

Diez textos, diez escrituras (IX)


 

La lontara es una escritura derivada de la kawi, y esta, a su vez, de la brahmi de la antigua India. Fue usada tradicionalmente para graficar las lenguas bugi, makasar y mandar de la isla de Sulawesi, en la actual Indonesia. Se la conoce también como escritura bugi, porque la mayoría de los documentos que la emplean están en ese idioma. Se la usaba para literatura histórica y genealógica, contratos, leyes, tratados, mapas y diarios.

Localmente llamada urupu sulapa eppa ("letras de cuatro esquinas", en referencia tanto a su forma como a los cuatro elementos que componen el universo bugi-makasar), esta abugida de 23 consonantes recibió el nombre de lontara por su uso en los lontar o manuscritos de palma. Durante el periodo de colonización holandesa fue reemplazada por el alfabeto latino, pero se la continúa usando en contextos ceremoniales: por ejemplo, en ceremonias matrimoniales.

El Sureq Galigo o La Galigo es un poema épico de los Bugi del sur de Sulawesi que recoge un mito de creación. El manuscrito más antiguo conservado en la actualidad data del siglo XVIII; los anteriores fueron destruidos por los insectos y la humedad. No existen versiones completas, pero las partes preservadas ascienden a unas 6.000 páginas o 300.000 líneas, lo que convierte a La Galigo en una de las expresiones literarias más largas de la historia humana. El original en lengua bugi —un idioma en proceso de desaparición— es entendido por un centenar escaso de personas, y solo existen traducciones parciales al indonesio.

El manuscrito más valioso de La Galigo se conserva en la biblioteca de la Universidad de Leiden, en los Países Bajos. Compuesto por 12 volúmenes, fue escrito en Makasar hacia 1847 por Colliq Pujié, la reina madre de Tanete, un pequeño reino de Sulawesi. Ha sido digitalizado, y hoy es parte de la memoria del Mundo de la UNESCO.

 

Acerca de la entrada

Texto: Edgardo Civallero.

Fecha de publicación: 29.01.2019.

Foto: Detalle de la La Galigo. En Universiteit Leiden (enlace).

El texto corresponde a la novena parte del libro "Diez textos, diez escrituras", de Edgardo Civallero, almacenado en Acta Académica y en Issuu. Las partes que componen la serie pueden consultarse juntas aquí.

 


Etiquetas:


Las entradas publicadas en este blog pueden accederse a través del índice de entradas.

Las entradas pertenecientes a la serie de notas Apuntes críticos pueden leerse aquí, junto a las de la serie Gotas de animación a la lectura. Asimismo pueden consultarse las distintas entradas de las columnas Palabras ancladas, Los muchos caminos, Palabras habitadas, Libros y lecturas indígenas y Cartas desde la biblioteca.

Por último, las conferencias, los artículos académicos y otros trabajos similares pueden consultarse a través del listado completo de publicaciones, o bien revisando el archivo de Acta Académica (de acceso libre) o las plataformas Academia.edu, Issuu, Scribd y Calameo.