Cabecera. Bibliotecario. Por Edgardo Civallero
Una biblioteca en donde quepan muchas bibliotecas

Una biblioteca en donde quepan muchas bibliotecas (y V)

Bibliotecas en descolonización. Por un modelo bibliotecario desde Abya Yala


 

[Quinta y última parte de una serie de entradas sobre biblioteca y descolonización que forma parte del trabajo de investigación-acción actual del autor, y cuyos desarrollos están siendo preparados para publicación en revistas académicas].

 

Parte 5. Razones

Para implementar cualquier sistema dentro de una comunidad determinada suelen llevarse a cabo estudios previos que permitan saber cuál será la respuesta de dicha comunidad, cuáles las fortalezas y oportunidades, cuales las debilidades. Curiosamente, nadie se ha hecho esas preguntas con una biblioteca estándar: suele asumirse, de partida, que será útil y bien recibida... cuando la respuesta real puede ser (para sorpresa de muchos) bien diferente.

¿Por qué pensar una biblioteca desde una perspectiva regional y local? Porque es necesario plantear propuestas bibliotecarias que resulten relevantes para sus usuarios, que resulten cercanas, y con las que los usuarios puedan identificarse. Propuestas que no sean un implante extraño, que sean bien acogidas e íntimamente asimiladas.

¿Para qué? Para responder a las necesidades y expectativas de esos usuarios de una forma más pertinente y, por ende, logrando mejores resultados.

Para pensar un proyecto bibliotecario para Latinoamérica es preciso tener en cuenta las características particulares del continente en cuanto a producción y gestión del conocimiento.

Es preciso considerar los conocimientos, lenguas, identidades y rasgos culturales locales como el fondo principal de cualquier biblioteca, y no como una reducida "colección especial": una curiosidad folklórica o antropológica. De ser necesario, es preciso establecer programas bibliotecarios de (re)colección y organización de este tipo de materiales, y colaborar en alianzas con otros actores (desde universidades a editoriales) para su producción y difusión.

Es preciso considerar los modos tradicionales de transmisión de la información, aún vigentes. Para ello se pueden aprovechar tanto los narradores tradicionales como las nuevas tecnologías multimedia. El esfuerzo en este sentido debe ser sostenido por una actitud seria y consecuente.

Es preciso comprender que América Latina es una tierra diversa, con sus propios códigos, sus propias ideas, sus propias formas de comprender el mundo. Y que todo eso no pertenece a un pasado prehispánico, ni ha quedado oculto en rincones "indígenas". Vivimos en esa realidad, una realidad permeada por mil historias y nutrida por mil raíces. Historias y raíces que no son "inferiores" a ninguna otra.

Es preciso vincular la biblioteca a la sociedad y a sus movimientos. Que abandone la torre de marfil de la neutralidad y sea parte de la comunidad, de sus movimientos, de sus espacios educativos populares, de sus acciones colectivas. Crear una biblioteca crítica – crítica con el desarrollo, sobre todo.

Por último, es hora de acabar con ciertos neo-colonialismos activos, que suelen dar preponderancia a lo que viene de fuera. Una especie de "Maldición de Malinche" que, en el caso de los bibliotecarios, suele admirarse ante y preferir los modelos de acción foráneos antes que apostar por la producción y el emprendimiento local. Muchas de las ideas que se venden desde fuera son absolutamente inaplicables, a medio o largo plazo, en América Latina. Muchas de las ideas producidas aquí dentro tendrían un éxito enorme si se les dedicara un mínimo porcentaje del interés, la difusión y el presupuesto que reciben las ideas de fuera.

El primer paso en esta construcción de una bibliotecología latinoamericana comienza precisamente por aquí: por despojarse del respeto y la admiración cerval hacia modelos externos, y comenzar a trabajar y a respetar lo interno. Y por recuperar nuestras propias palabras, nuestros propios sustantivos, en lugar de poner adjetivos a sustantivos hegemónicos y eurocéntricos.

 

Acerca de la entrada

Texto: Edgardo Civallero.

Fecha de publicación: 10.03.2020.

Foto: Colonialité du savoir. En Perspectives décoloniales d'Abya Yala [enlace].

 



Etiquetas: , , ,


Las entradas publicadas en este blog pueden accederse a través del índice de entradas.

Las entradas pertenecientes a la serie de notas Apuntes críticos pueden leerse aquí, junto a las de la serie Gotas de animación a la lectura. Asimismo pueden consultarse las distintas entradas de las columnas Palabras ancladas, Los muchos caminos, Palabras habitadas, Libros y lecturas indígenas y Cartas desde la biblioteca.

Por último, las conferencias, los artículos académicos y otros trabajos similares pueden consultarse a través del listado completo de publicaciones, o bien revisando el archivo de Acta Académica (de acceso libre) o las plataformas Academia.edu, Issuu, Scribd y Calameo.